A little girl was born on one beautiful day in the Udmurt village Ljum.  Her life turned out to be very interesting and diverse. The girl was named on Udmurt manner – Bygai Ljubi, but in the passport was written Ljubov Trefilova. The majority of her relatives lived in Ljum. When the girl turned 10 her farther had to move to work to another village. And so the whole family had moved to the village – Otogurt. There was a very small primary school there, just 8 students. The high school was in another village, Parzi. Ljubov still recalls how far she had to walk to school, either 6 kilometers through the woods, or 9 kilometers on the road. But the muddy road was impossible to walk on during the rain.

Ljubov remembers that her mother taught her Russian language ever since the girl was little. Her parents always used to tell her that she must speak national language (Udmurtia is a part of Russia) in order to succeed in life. But she must always remember her roots and of course her native language. The girl was very interested in art. She was a talented child. She inherited her talent after her mother who was a teacher. And after the graduation from high school she already knew where she would go to study further. It would be Udmurt State University. There she was studying applied arts and drawing. She began feeling interested in the textile.

Ljubov was in a terrible car accident when she was 18 and had to spend a lot of time in the hospital. There was enough time to think about life and art while being in the hospital. Therefore the young lady decided to do chiseled tapestry. She found appealing the idea of showing the magic of light and shadow on the textile. Together with the studying in the University the girl had also worked for two publishing houses where she had put out her fashion newspaper in which she was teaching the readers how to sew clothes.

The life was full of events overall. Ljubov had defended two thesises at once. The first thesis was on the topic of ethnography- about feminine symbols in Udmurt legends. Another one was more textile oriented about silk painting.

The young woman was planning to go for a doctoral degree, but life had other plans for her. One day she was offered to participate in the contest which was held in the frames of Finno-Ugric project. The aim of this project was to go study Estonian language. The purpose of the project was to find out if it was possible to learn language in 9 month on a level which would allow the contestant to take Master’s Degree course in Estonian. Ljubov was chosen for the project and came to the Baltic Train Station in 1998. All of a sudden she realized she was now at home… This feeling was so strong that she is still surprised up till now.

Ljubov was able to learn Estonian language within one year on such a good level that she was able to continue to study and defend her Master’s Degree in the Fine Arts Academy on a textile designer speciality. Another important event happened during the birthday celebration of one of her fellow students – she has met her future husband. Ljubov is now living with her 12 year old daughter Laura. She and her husband are divorced, but they continue to communicate as friends and parents. The hero of our program adapted for a life in Estonia quite easily, and as it was said before feels herself being at home. She found friends of various nationalities very fast. For example, being a student it was enough to just cook an Udmurt style chicken in the dormitory …

Ljubov was the organizer of several textile trade shows, alone and together with her daughter. She is very proud of what a beautiful silk paintings her daughter does. She believes that Laura is very talented. She has had several international trade shows as well. And this energetic Udmurt woman was the award winner of the contest “Nukitsamees” in the category of the best illustrator for children books. She has also decorated the magazine “Pere ja Kodu”. Another reason to be proud is the method which she has develop for studying language through five senses. This is the method she had created herself. Ljubov has been teaching Estonian language to little children in kindergarten for many years. The only thing that makes her upset is that she cannot see her parents and relatives as often as she would like. The trip to  Udmurtia is very expensive. And her relatives also cannot afford to come here very often. Luckily today there are many different methods of communication which allow people to feel closer to each other. And these moments of communication bring her joy in her every day life.A little girl was born on one beautiful day in the Udmurt village Ljum.  Her life turned out to be very interesting and diverse. The girl was named on Udmurt manner – Bygai Ljubi, but in the passport was written Ljubov Trefilova. The majority of her relatives lived in Ljum. When the girl turned 10 her farther had to move to work to another village. And so the whole family had moved to the village – Otogurt. There was a very small primary school there, just 8 students. The high school was in another village, Parzi. Ljubov still recalls how far she had to walk to school, either 6 kilometers through the woods, or 9 kilometers on the road. But the muddy road was impossible to walk on during the rain.

Ljubov remembers that her mother taught her Russian language ever since the girl was little. Her parents always used to tell her that she must speak national language (Udmurtia is a part of Russia) in order to succeed in life. But she must always remember her roots and of course her native language. The girl was very interested in art. She was a talented child. She inherited her talent after her mother who was a teacher. And after the graduation from high school she already knew where she would go to study further. It would be Udmurt State University. There she was studying applied arts and drawing. She began feeling interested in the textile.

Ljubov was in a terrible car accident when she was 18 and had to spend a lot of time in the hospital. There was enough time to think about life and art while being in the hospital. Therefore the young lady decided to do chiseled tapestry. She found appealing the idea of showing the magic of light and shadow on the textile. Together with the studying in the University the girl had also worked for two publishing houses where she had put out her fashion newspaper in which she was teaching the readers how to sew clothes.

The life was full of events overall. Ljubov had defended two thesises at once. The first thesis was on the topic of ethnography- about feminine symbols in Udmurt legends. Another one was more textile oriented about silk painting.

The young woman was planning to go for a doctoral degree, but life had other plans for her. One day she was offered to participate in the contest which was held in the frames of Finno-Ugric project. The aim of this project was to go study Estonian language. The purpose of the project was to find out if it was possible to learn language in 9 month on a level which would allow the contestant to take Master’s Degree course in Estonian. Ljubov was chosen for the project and came to the Baltic Train Station in 1998. All of a sudden she realized she was now at home… This feeling was so strong that she is still surprised up till now.

Ljubov was able to learn Estonian language within one year on such a good level that she was able to continue to study and defend her Master’s Degree in the Fine Arts Academy on a textile designer speciality. Another important event happened during the birthday celebration of one of her fellow students – she has met her future husband. Ljubov is now living with her 12 year old daughter Laura. She and her husband are divorced, but they continue to communicate as friends and parents. The hero of our program adapted for a life in Estonia quite easily, and as it was said before feels herself being at home. She found friends of various nationalities very fast. For example, being a student it was enough to just cook an Udmurt style chicken in the dormitory …

Ljubov was the organizer of several textile trade shows, alone and together with her daughter. She is very proud of what a beautiful silk paintings her daughter does. She believes that Laura is very talented. She has had several international trade shows as well. And this energetic Udmurt woman was the award winner of the contest “Nukitsamees” in the category of the best illustrator for children books. She has also decorated the magazine “Pere ja Kodu”. Another reason to be proud is the method which she has develop for studying language through five senses. This is the method she had created herself. Ljubov has been teaching Estonian language to little children in kindergarten for many years. The only thing that makes her upset is that she cannot see her parents and relatives as often as she would like. The trip to  Udmurtia is very expensive. And her relatives also cannot afford to come here very often. Luckily today there are many different methods of communication which allow people to feel closer to each other. And these moments of communication bring her joy in her every day life.

LISTEN ONLINE

LISTEN AND WATCH OTHER EPISODES:

#vikerraadio: http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

#etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
#etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

Cross-Media project “LIVEstonia. I live here” was brought to live with the support of Ministry of the Interior of Estonia, and the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF).

  • В один прекрасный день в удмуртской деревне Люм появилась на свет девочка, жизнь которой в дальнейшем оказалась невероятно интересной и разнообразной. На удмуртский манер ребенку дали имя Быгай Люби, но в паспорте записали Любовь Трефилова. В Люме проживала вся родня. Когда девочке исполнилось десять лет, из-за отцовской работы семье пришлось переехать в другую деревню – Отогурт. Любовь до сих пор вспоминает, как далеко приходилось добираться до школы – либо шесть километров по лесу, либо девять километров по дороге. При том, что и без того никудышная глиняная дорога в дождь становилась практически непроходимой.

    Любовь вспоминает, как мама начала учить ее русскому языку, когда она была совсем маленькой. Родители неустанно повторяли, что государственный язык (Удмуртия входит в состав России) необходим для того, чтобы пробиться в жизни. Но при этом ни в коем случае нельзя забывать о своих корнях и, конечно же, о своем родном языке.

    Девочку тянуло к искусству, у нее был талант, который она явно унаследовала от матери, работавшей учителем. В общем, после окончания средней школы он твердо знала, куда будет поступать. Разумеется, в Удмуртский государственный университет. Там она начала изучать прикладное искусство и черчение, там же вскоре появился интерес к текстилю.

    Любови было восемнадцать лет, когда она попала в тяжелую аварию и много времени провела в больнице. Там у нее было достаточно времени, чтобы поразмыслить о жизни и своем творчестве. В итоге девушка решила заняться рельефным (фактурным) гобеленом. Ее привлекла идея о том, как на ткани можно изобразить игру света и тени. Наряду с учебой в университете девушка работала иллюстратором и выпускала свою модную газету, обучающую швейному делу.

    В общем, жизнь была очень насыщенной. В университете Любовь одновременно защитила две дипломные работы на этнографические темы: женские символы в удмуртских поверьях и роспись по шелку.

    Молодая женщина уже подумывала об аспирантуре, но жизнь распорядилась иначе. Однажды в рамках финно-угорского проекта ей предложили принять участие в конкурсе, чтобы отправиться в Эстонию изучать эстонский язык. Цель проекта состояла в том, чтобы выяснить, возможно ли за девять месяцев освоить язык на уровне, позволяющем продолжить обучение в магистратуре на эстонском языке. Любовь оказалась избранной, и в один прекрасных дней 1998 года на поезде прибыла на Балтийский вокзал. И вдруг почувствовала, что приехала домой… Это ощущение было настолько сильным, что она до сих пор удивляется ему.

    И она действительно так освоилась с эстонским языком, что смогла продолжить учебу в магистратуре Художественной академии. Очередное значимое событие произошло во время празднования дня рождения однокурсника - там она познакомилась со своим будущем мужем.

    Сейчас Любовь живет с двенадцатилетней дочерью Лаурой. С мужем они разошлись, но продолжают общаться, как друзья и как родители.

    Таким образом, героиня нашей передачи прижилась в Эстонии без каких-либо проблем и, как уже было сказано, с первого дня чувствует себя здесь как дома. Довольно быстро у нее появились друзья. Причем, разных национальностей. К примеру, в студенческие годы достаточно было на кухне общежития приготовить курицу по-удмуртски…

    Любовь несколько раз организовывала выставки текстиля, как одна, так и вместе с дочерью. Она гордится прекрасными росписями по шелку, которые делает Лаура, и считает, что девочка по-настоящему талантлива. Были у нее и международные выставки. А еще энергичная удмуртка становилась лауреатом конкурса Nukitsamees как лучший иллюстратор детских книг, оформляла журнал «Pere ja Kodu». Отдельная тема - это придуманный ею метод погружения в язык через пять чувств. При помощи этого метода Любовь в течение многих лет обучала эстонскому языку детсадовских детишек. Но вот о чем она жалеет, так это о том, что редко видится с родителями и родственниками. Поездка в Удмуртию влетает в копеечку, дорого обходится и поездка в Эстонию ее близким, живущим на родине. К счастью, сейчас существуют самые разные виды связи, позволяющие создать некое ощущение близости. И эти мгновенья привносят еще больше света и радости в повседневную жизнь.

    СЛУШАТЬ ONLINE

    ДРУГИЕ ПЕРЕДАЧИ ПРОГРАММЫ:

    #vikerraadio: http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

    #etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
    #etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

    Проект "Кросс-медийная программа LIVEstonia. Я живу здесь осуществлена благодаря Министерству внутренних дел ЭР и Европейскому Фонду предоставления убежища, миграции и интеграции (AMIF).

  • Ühel ilusal päeval nägi Udmurtias Ljumi külas ilmavalgust tütarlaps, kelle elu kujunes tulevikus uskumatult mitmekesiseks ja põnevaks. Lapsele pandi udmurdipäraselt nimeks Bõgai Ljubi, ent passi tuli Ljubov Trefilova. Ljumi külas elas ühtlasi ka kogu nende suguvõsa. Kui tüdruk sai kümneaastaseks, koliti isa töö tõttu teise külla – Otogurti. Udmurditar meenutab siiani tohutult pikki kooliteid – oli valida kas minna kuus kilomeetrit läbi metsa või üheksa kilomeetrit mööda teed. Ent alatasa muutsid  vihmad niigi viletsad saviteed peaaegu läbimatuks ...

    Tänasel päeval oma nime „i”-ga kirjutav Liubov mäletab kuidas ema hakkas talle juba maast-madalast vene keelt õpetama. Vanemad ei väsinud kordamast, et riigikeel – kuulub ju Udmurtia Venemaa koosseisu – on vajalik selleks, et elus läbi lüüa. Ent samas ei tohi mingil tingimusel unustada oma juuri, keelest rääkimata.

    Liubovi tõmbas kunsti poole, ande oli ta ilmselgelt pärinud õpetajast emalt ja nii polnud pärast keskkooli lõppu kahtlustki kuhu õppima minna – loomulikult Udmurtia Riiklikusse Ülikooli tarbekunsti ja joonestamist. Ka suur armastus tekstiili vastu sai sealt alguse.

    Liubov oli kaheksateist, kui elas üle ränga autoavarii ja sattus pikaks ajaks haiglasse. Seal oli tal aega oma elu ja loomingu üle järele mõelda ning sündis otsus hakata tegelema reljeefse gobelääniga. Teda ahvatles mõte panna kanga peal mängima valgus ja varjud. Ülikooli kõrvalt töötas neiu illustreerijana ja andis välja oma moelehte, kus õpetas õmblemist.

    Elu läks igatahes täiskäigul edasi ja Liubov kaitses ülikoolis korraga kaht diplomitööd etnograafias – naiste sümbolitest udmurdi uskumustes ning siidimaalidest. Ees ootas aspirantuur ent ... elul olid oma plaanid. Nimelt soovitati neiul kandideerida Fenno-Ugria projekti raamides eesti keele õppele Eestimaal. Projekti eesmärgiks oli katsetada kas on võimalik üheksa kuuga keel sedavõrd selgeks saada, et võiks jätkata magistriõpinguid juba eesti keeles.

    Liubov osutus väljavalituks ja jõudis 1998 a. ühel ilusal päeval rongiga Balti jaama.  Ning tundis korraga, et on jõudnud koju ...See emotsioon oli sedavõrd tugev, et hämmastab teda tänini.

    Eesti keele saigi niipalju omaseks, et võis minna edasi õppima Kunstiakadeemiasse tekstiili eriala magistratuuri. Kursusekaaslase sünnipäev osutus aga järjekordseks saatuse märguandeks, sest just seal kohtus ta oma tulevase abikaasa Lauriga.

    Täna on Liubov teismelise Laura ema ja ehkki mehega on nad lahku läinud, suhtlevad nad sõpradena ja tütre vanematena edasi.

    Seega elas udmurditar  meie ellu sisse ilma raskusteta ja nagu juba öeldud, tundis ta end siin esimestest hetkedest peale ka täiesti koduselt. Kärmesti tekkisid head sõbrad ja seda erinevatest rahvustest. Näiteks ühiselamu aastail piisas vaid ühiselamu köögis udmurdipärase kanaroa valmistamisest ...

    Liubov on korraldanud mitmeid tekstiilinäitusi nii tütrega kui üksi. Ta on väga uhke Laura kaunitele siidimaalidele ja leiab, et tüdruk on tõesti andekas. Udmurditaril on olnud ka rahvusvahelisi näitusi. Ta on olnud Nukitsamehe konkursi laureaat kui parim lasteraamatute illustraator, kujundanud ajakirja Pere ja Kodu.

    Omaette teema on kindlasti naise väljamõeldud viie meele meetod keelekümbluses. Nimelt on ta aastaid venekeelsetes lasteaedades sel moel eesti keelt õpetanud.

    Millest on väga kahju – vanemaid ja sugulasi näeb harva. Sõit Udmurtiasse on kallis ja sama kulukas on sõit Eestisse sünnimaal elavatele lähedastele. Õnneks on olemas tänapäevased sidevahendid ja nende abil saab luua ka kujuteldava läheduse. Ja siis on needki harukordsed hetked, mis muudavad olemise veel helgemaks ja kodusemaks.

     KUULA ONLINE

    KUULA JA VAATA TEISI SAATEID:

    #vikerraadio: http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

    #etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
    #etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

    Projekti „Ristmeedia programmi „LIVEstonia. Ma elan siin“ arendamine“ rahastab Euroopa Liit Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi kaudu ja EV Siseministeerium

SHARE
Previous articleUkrainast lauluga Eestisse
Next articleIlzija – väärikas tatarlanna
LIVEstonia on uusim platvorm, mida saavad kasutada kõik blogijad, kodanikuühendused, riigi- ja eraorganisatsioonid. Blogijad saavad avaldada siin kõikvõimalikku infot. Organisatsioonid saavad teha end nähtavaks kogu maailmale, planeerida ja korraldada üritusi. Need sündmused on kõigile nähtavad ühises kalendris. LIVEstonia platvormil leidub ruumi kõigile huvilistele. Tegemist on tavainimeste loodud võrgustikuga ning sellega liitumiseks ei pea olema ajakirjanik. Meie oleme veendunud, et kodanikuajakirjandusel on suur tulevik ning LIVEstonia pakub kõiki vajalikke vahendeid eestimaalastele, saavutamaks edu ja tunnustust.

LEAVE A REPLY