I was deeply impressed by Dzhanna when we have met for the first time. It was a cloudy day, but suddenly it felt like the sun came out right then. I can’t find words all the warmth that comes from this lady. She apologized for her bad Estonian, but when you speak with such a wonderful person you don’t even notice it. All other aspects just outweigh the little problems with language.

Dzhanna was born in the capital of Armenia, Erevan. She lived with her parents, and her brother and often visited her grandparents. One of her grandmothers passed away when Dzhanna already lived in Estonia. And unfortunately Dzhanna was not able to make it on time for the funeral. She still cries when she talks about it. You normally love all of your relatives, but the relationship with her grandmother was a special bond…

Dzhanna’s childhood was very happy and active. Together with the normal school Dzhanna attended musical school, the classes of national dancing, and participated in the city’s youth organization. They often used to do the literature nights. Dzhanna speaks with nostalgia about the pioneer summer camps and about many trips together with her parents and grandmother.

When she was going through a rough times in life after she has grown up, her memories about childhood have helped her not to give up. Her parents used to tell her ever since she was little that she can overcome any difficulties in life. Dzhanna remembers her teachers from school, those who were people of keen intellect. Such teachers not only gave a basic school program, but stayed after hours with children and told them about other nations dances and songs. Children used to perform for each other with various programs. Dzhanna recalls warmly her director at school, who greeted all of her students, standing at the front door.

So how did Dzhanna Shahbazjan eded up in Estonia? It is a very interesting story. Dzhanna’s mother, who is a philologist had been studying Esperanto in 1980. Esperanto was very popular language back then. And the congress of Esperantists was taking place in Estonia, Pärnu. Dzhanna’s mother went to the congress and when she came back home, she was totally in love with Estonia. As it turned out that Estonian climate fitted her perfectly well. Armenian heat was destroying her health. And after some time they found out that the great Armenian writer visited Estonia in 19th century in order to study in Tartu Teachers’ Seminary. All these things played very important role for Dzhanna, and in 1982 she decided to study physics in Tartu University. She was very homesick during the first months of being here. But then she got used to it. She liked her lecturers, and the whole process of studies. The society of Armenian students played an important part in her life as well. There used to be a lot of Armenians in Tartu among students. They hosted many events and introduced their culture to the local people. They also went to pick potatoes in the field. When Dzhanna recalls about this she says that it was very unusual for her see huge fields, because she saw only mountains back at home before.

Meanwhile her relatives couldn’t get used to the fact that their girl is studying abroad, all alone. Her grandfather was especially nervous, he couldn’t accept this fact, he said that there are nice universities in Erevan as well, and so she had to come back home. Her mother has stopped all such discussions, she said that the whole family would relocate to Estonia. And so they did. The have found one family in Tartu who wanted to go to live in Erevan, and they switched their apartments. This is how the whole family reunited and her mother was very happy.

Dzhanna works as a physics teacher at school now. She has moved to Tallinn 4 years ago and participates in «Mashtots», the Armenian Sunday school activities. Her daughter Tamara and son Michael are also going to the Sunday school. Dzhanna opened the Sunday School «Mashtots» in Tartu, and now such school is opened in Tallinn as well. They sing, dance, perform on stage, and during the holidays they gather all together, cook national dishes, and celebrate. There is an ensemble «Dvin» working at school which have already performed in different countries. Dzhanna has a dream – to pass an exam for B2 category knowledge of Estonian language. And she will definitely achieve her goal.

 LISTEN ONLINE

LISTEN AND WATCH OTHER EPISODES:

#vikerraadio: http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

#etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
#etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

Cross-Media project “LIVEstonia. I live here” was brought to live with the support of Ministry of the Interior of Estonia, and the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF).

  • Встреча с Джанной произвела на меня неизгладимое впечатление. Особенно первая, которая состоялась в пасмурный день.

    Потому что вдруг показалось, что солнышко выглянуло из-за туч. Тепло, которое излучает эта женщина, не возможно описать словами. Она тут же начала извиняться за плохое знание эстонского языка, но когда разговариваешь с таким симпатичным человеком, на это не обращаешь внимания. Все остальное перевешивает небольшие проблемы с языком.

    Джанна родилась, конечно же, в Армении, в столице страны Ереване. Она жила с отцом, матерью и братом, часто общалась с дедушками и бабушками. На похороны одной бабушки Джанна, которая в то время уже жила в Эстонии, не смогла поехать, и до сих пор вспоминает об этом со слезами на глазах. Просто так иногда бывает: любишь всех близких людей, но, к примеру, с бабушкой складываются особенные отношения…

    Детство Джанны было счастливым, а она сама - очень активной. Помимо общеобразовательной школы девочка училась в музыкальной школе, занималась в кружке народных танцев и участвовала в работе городской молодежной организации, где очень популярными были литературные вечера. Ностальгические воспоминания вызывают также пионерские лагеря тех времен и многочисленные поездки вместе мамой, папой и бабушкой. В дальнейшем, когда в жизни приходилось несладко, детские воспоминания согревали душу и помогали пережить трудности. Близкие с раннего детства внушали, что со всеми жизненными трудностями можно справиться.

    Со школьных времен у Джанны сохранились воспоминания только об интересных учителях, истинных интеллектуалах. Педагоги посвящали себя не только обязательной учебной программе, но и занимались с детьми после уроков, знакомя их с песнями танцами других культур. Классы выступали друг перед другом с разученными программами. С особой теплотой женщина вспоминает, как директор школы каждое утро приветствовал учеников, стоя в дверях.

    Как же Джанна Шахбазян попала в Эстонию? Можно сказать, что весьма интересным путем. Ее мать, филолог, в 1980 году увлеклась языком эсперанто. В то время эсперанто был невероятно популярен, а конгресс эсперантистов проходил в Эстонии, в городе Пярну. Мать Джанны съездила на конгресс и вернулась, в полном восторге от Эстонии. Помимо прочего, оказалось, что ей прекрасно подходит климат Эстонии. Как ни странно, но армянская жара сказывалась на ее самочувствии не лучшим образом. А через какое-то время они узнали, что великий армянский писатель и деятель культуры Хачатур Абовян в XIX веке ездил в Эстонию пополнять свои знания в Тартуской учительской семинарии. Подобные вещи имели для Джанны очень важное в эмоциональном плане значение, и в 1982 году она решила, что будет изучать физику в Тартуском университете.

    Первые месяцы она сильно тосковала по дому, но понемногу освоилась. Ей нравились и преподаватели, и сам учебный процесс. Крайне важным оказалось и Общество армянских студентов. В то время в Тарту было довольно много армян, в том числе студентов. Они проводили множество мероприятий, знакомя со своей культурой. Разумеется, ездили и «на картошку». Вспоминая об этом, Джанна рассказывает, что никак не могла привыкнуть к полям, ведь до этого она всю жизнь видела только горы.

    А дома, в Ереване, тем временем родные вели горячие споры. Дело в том, что дедушка Джанны по материнской линии никак не мог смириться с тем, что совсем юная внучка одна живет в чужом городе: дескать, пусть возвращается в Ереван, там тоже есть университет. Даже несколько. Все споры прекратила мать, которая в один прекрасный день заявила, что все будет наоборот, и что они сами переедут к дочери в «чужой город». Навсегда. Сказано – сделано. В Тарту они нашли супружескую пару, которая согласилась поменяться с ними квартирами и переехать в Ереван. Вся семья снова была вместе, а мама - счастлива.

    Сейчас Джанна преподает в школе физику. Последние четыре года она живет в Таллинне и с удовольствием участвует в деятельности армянской воскресной школы «Маштоц». Вместе с ней в школе заняты и дети – дочь Тамара и сын Микаэл. В 2008 году Джанна открыла воскресную школу «Маштоц» в Тарту, а теперь такая есть и в Таллинне. Там поют, танцуют, выступают, в праздники встречаются и готовят вкусные национальные блюда. При школе создан ансамбль «Двин», который уже снискал признание на международном уровне. Джанна мечтает сдать экзамен по эстонскому языку на категорию В2, и она упорно идет к этой цели.

    CЛУШАТЬ ONLINE 

    ДРУГИЕ ПЕРЕДАЧИ ПРОГРАММЫ:

    #vikerraadio: http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

    #etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
    #etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

    Проект "Кросс-медийная программа LIVEstonia. Я живу здесь осуществлена благодаря Министерству внутренних дел ЭР и Европейскому Фонду предоставления убежища, миграции и интеграции (AMIF).

  • Džannaga kohtumine on täiesti omaette elamus – eriti esmakordselt ja eriti just sombusel päeval. Sest lihtsalt tundub nagu oleks nüüdsama päike välja tulnud. Soojus, mis sellest naisest õhkub, on sõnulseletamatu. Kuigi ta hakkab kohe põdema oma viletsavõitu eesti keelt, ei pane ma seda nii sümpaatse inimesega rääkides tegelikult tähelegi - kõik muu kaalub keeleviperused üles.

    Džanna sündis muidugi Armeenias, pealinnas Jerevanis. Peres on isa, ema ja vend ent palju sai suheldud ka vanavanematega. Ühe vanaema matustele Džanna juba Eestis elades ei jõudnud ja selle tõsiasja meenutamise peale lähevad tänagi silmad märjaks. See vahel lihtsalt on nii, et kõik lähedased on armsad kuid näiteks vanaemaga tekib mingi eriline side...

    Aga lapsepõlv oli toimekas ja õnnelik – lisaks tavakoolile sai õpitud veel muusikakoolis, käidud rahvatantsuringis ja tegutsetud linna noorteorganisatsioonis. Viimases olid kirjandusõhtud igati oodatud üritused. Ning tegelikult on nostalgiliste meenutustega seotud ka tollased pioneerilaagrid. Samuti reisid koos isa, ema ja vanaemaga. Hilisemate raskuste puhul on mõtted lapsepõlvest pakkunud hingele suurt tuge. Lähedasedki rääkisid tüdrukule juba maast madalast, et elus ettetulevaid probleeme on alati võimalik ületada.

    Oma kooliaastatest mäletab Džanna üksnes huvitavaid õpetajaid, tõelisi intellektuaale. Pedagoogid olid ka pühendunud laste harimisele väljaspool koolitunde -  õpetati teiste kultuuride tantse ja laule ning erinevad klassid esitasid üksteisele oma selgeks õpitud programme. Erilise soojusega meenutab armeenlanna kuidas kooli direktor uksel seistes igal hommikul õpilasi tervitas.

    Kuidas sattus Džanna Šahbasjan Eestisse? Võiks öelda, et huvitavaid teid pidi. Tema filoloogist ema hakkas hakkas 1980.aastal huvi tundma esperanto keele vastu – see oli aeg, kus mainitud keel ülikiiresti väga populaarseks sai. Esperanto Keele Kongress aga peeti maha Eestimaal, Pärnu linnas. Ema käis seal ära ja oli koju jõudes Eestist vaimustatud. Ka põhjamaine kliima oli tema enesetundele suurepärane, kummalisel kombel Armeenia kuumus talle kontimööda polnud. Nii see mõneks ajaks jäi ent siis selgus, et suur armeenia kirjanik ja kultuuriedendaja Hatšhatur Abovjan oli  19.sajandil täiendanud end Tartu Õpetajate Seminaris. Sellised asjad mängisid Džanna jaoks emotsionaalselt sedavõrd olulist rolli, et ta otsustaski 1982.a. tulla Tartu Ülikooli füüsikat õppima.

    Esimesed kuud olid küll täis koduigatsust ent tasapisi tütarlaps kohanes. Ta oli rahul nii õppejõudude kui õppeprotsessiga ja ääretult oluliseks sai mõistagi ka Armeenia Üliõpilaste Selts. Armeenlasi oli tollal Tartus üsna palju, nii ka tudengeid. Tehti hulgaliselt üritusi oma kultuuri tutvustamiseks. Aga käidi ka kartuleid võtmas ja sellega seoses muigab Džanna kuidas tema silmad kohe kuidagi ei suutnud harjuda põldudega – nad olid terve senise elu näinud mägesid.

    Ent sünnikodus Jerevanis peeti sel ajal tuliseid vaidlusi – nimelt ei suutnud Džanna emapoolne vanaisa kuidagi leppida, et tema nooruke tütretütar elab ihuüksi võõras linnas. Tulgu aga tagasi Jerevani, seal on ka ülikool, isegi mitu. Vaidlused lõpetas ühel hetkel ema, kes teatas, et hoopis nemad ise lähevad lapse juurde „võõrasse linna”. Päriseks. Nii ka tehti – Tartus leidus paar, kes oli nõus nendega korterit vahetama ja Jerevani elama sõitma. Ja oligi terve pere jälle koos. Ning ema oli õnnelik.

    Tänasel päeval õpetab Džanna koolis füüsikat ja elab viimased neli aastat Tallinnas. Väga südamelähedane on ka Armeenia Pühapäevakooli „Maštots” tegemistes kaasa lüüa. Pühapäevakooliga on seotud ka tütar Tamara ja poeg Mikael. Naine asutas „Maštotsi” 2008.a. Tartus ja nüüd on samasugune Tallinnaski. Lauldakse, tantsitakse,esinetakse, saadakse pühade puhul kokku ja tehakse üheskoos head rahvustoitu. Koolist on võrsunud ka rahvusvaheliselt tunnustatud ansambel „Dvin”.

    Džanna suur unistus on sooritada eesti keeles B2 taseme eksam ja selle unistuse poole ta sihikindlalt rühibki.

    KUULA  ONLINE

    KUULA JA VAATA TEISI SAATEID:

    #vikerraadio: http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

    #etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
    #etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

    Projekti „Ristmeedia programmi „LIVEstonia. Ma elan siin“ arendamine“ rahastab Euroopa Liit Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi kaudu ja EV Siseministeerium

SHARE
Previous articleBaškiiri naine Fljuza
Next articleJEONG IM KIM ARMASTAB EESTIT
LIVEstonia on uusim platvorm, mida saavad kasutada kõik blogijad, kodanikuühendused, riigi- ja eraorganisatsioonid. Blogijad saavad avaldada siin kõikvõimalikku infot. Organisatsioonid saavad teha end nähtavaks kogu maailmale, planeerida ja korraldada üritusi. Need sündmused on kõigile nähtavad ühises kalendris. LIVEstonia platvormil leidub ruumi kõigile huvilistele. Tegemist on tavainimeste loodud võrgustikuga ning sellega liitumiseks ei pea olema ajakirjanik. Meie oleme veendunud, et kodanikuajakirjandusel on suur tulevik ning LIVEstonia pakub kõiki vajalikke vahendeid eestimaalastele, saavutamaks edu ja tunnustust.

LEAVE A REPLY