A brown eyed woman standing in the lobby of the House of Radio. There is no doubt that she is the guest of my program. On our way to the studio I listen to how fluently she speaks Estonian. And I silently wonder if it’s really that Azerbaijani who thought that after her son was born in 1996 though that she didn’t want to stay in Estonia a minute longer…

Sanam Alieva was born in Baku. She spent her childhood in the beautiful and mysterious old town. Her big family lived in the historical building on the narrow street, practically side by side with their neighbors. But that was the beauty of it! They used to visit each other from time to time. Someone would invite for dinner, and someone for a cup of tea. Sanam’s grandmother cooked very well and her cooking was valued by many. Besides, her grandmother was the most respected family member. She had never spent her time on lectures and teaching, she was the set of pattern of modesty. She was just an example for all who was younger. Sanam’s grandmother had the aristocratic blood, which overcame all the horrors of deportation.

Sanam speaks about her grandmother in details because she has lost her mother at her childhood. She was only 6 years old, and her grandparents did everything they could to substitute their mother for Sanam, her brother, and two sisters. Among other traditions one of them was the literature evenings. They would have guest gatherings. The guests gathered and her grandmother read the poems of Azerbaijani classics with her natural modesty

Ever since she was little Sanam was told that it is very important to obtain a higher education. At the end of every week their father checked the kids home-school workbooks and asked them how was the school. Therefore it’s not a surprise that the girl obtained two higher educations with a degree in worker of culture and facilitator.

And then the love has come…

At her childhood Sanam’s darling Fikret lived in the neighborhood building. But at that time he had already moved to Estonia. After serving in the army he has graduated from Tartu University and already had a home and a job. The young people met when Fikret came to visit his parents once again. They fell in love, got married, and her husband, of course invited his wife to go to Estonia. It was in 1995. Now Sanam only smiles about how shocked she was back then. The cold weather, darkness and a slush have met her in Estonia. The thing is that they came here in December. And then came a chain of days full of loneliness. The husband worked, the wife didn’t have a job. Neither did she have the knowledge of the language. Sometimes she whiled away the days by sitting on a bench in front of the panel building in Lasnamäe and spoke to her neighbors a little. And they couldn’t understand why this young girl had left her sunny motherland. They said that she would remain to be an alien here for everybody, and there is no point to learn Estonian language, anyway nothing would come out of it! Every day the fears of a young woman would grow. And even her husband didn’t know how to comfort her. She had just about enough after the birth of her son. Her homesickness became unbearable and the family decided to try to have a guest marriage…

But at the house of her childhood Sanam was met by her angry grandmother who said that a proper family must live together! When the young woman complained about the difficulties of living in Estonia and the foreign language, her grandmother advised her to pull herself together and start to overcome the difficulties little by little. When you go to live in a foreign land, you must accept their traditions and the language. And there is no other way!

The daughter was born in 2003 and Sanam came back to Estonia. This time with a more optimistic feeling and attitude. At first she started to learn the language. Her friend helped her, and got her a necessary workbook. Sanam bravely went to an Estonian kindergarten «Vormsi», and asked to take her to work as a teacher helper. Because when there is no speaking, then the learning process stops. The woman showed her diplomas to the director who then took the enterprising Azerbaijani to work. The more the better. Sanam passed the language tests for obtaining the language category and the citizenship and is now working as a teacher at the same kindergarten. Her relationships with children and parents are built on their mutual affection and trust.

The everyday life for Sanam is full of endless chores and troubles. Besides working in the kindergarten she also teaches in the Sunday School of Azerbaijanian Centre of Culture. And there is no shortage of an interesting events which she of course organizes herself. Everything is good at her home. And when her son who is a student of Tartu University comes home for a visit, then there is a real holiday in their family. They prepare a festive table, and the whole family is being in good spirits. And this gives them a positive charge which they need for the following week full of new chores and troubles.

The broadcast was aired on Vikerraadio 21.10 at 17.05

LISTEN ONLINE!

LISTEN AND WATCH OTHER EPISODES:

#vikerraadio:  http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

#etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
#etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

This initiative was brought to live with the support of Ministry of the Interior of Estonia, and the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF).

  • В фойе Дома радио стоит улыбчивая черноглазая женщина. Нет никаких сомнения, что это и есть гостья моей очередной передачи. По дороге в студии я слушаю, как свободно она говорит по-эстонски, и про себя удивляюсь: неужели эта та самая азербайджанка, которая после рождения сына в 1996 году думала, что больше ни минуты не хочет оставаться в Эстонии…

    Санам Алиева родилась в Баку, ее детство прошло в прекрасном и загадочном старом городе. Ее большая семья жила в историческом здании на тесной улочке, практически бок о бок с соседями. Но в этом была своя прелесть! Они то и дело ходили друг к другу в гости, кто-то приглашал на обед, а кто-то – на чашку чая. Бабушка Санам прекрасно готовила, и ее стряпня ценилась особенно высоко. Кроме того, бабушка было, конечно же, самым почитаемым членом семьи. Она никогда не тратила время на наставления и поучения – являя собой образец сдержанности, она просто была примером для всех, кто моложе. Бабушка Санам – из аристократического рода, который тоже перенес все ужасы депортации.

    Санам так подробно рассказывает о бабушке, потому что в детстве она потеряла свою мать. Тогда ей было всего шесть лет, и бабушка с дедушкой сделали все, чтобы хоть как-то заменить маму Санам, ее брату и двум сестрам. Помимо прочего, одной из семейных традиций были литературные вечера. Собирались гости, и бабушка со свойственной ей проникновенностью читала стихи азербайджанских классиков…

    С раннего детства Санам внушали, что очень важно получить образование. В конце каждой недели отец проверял дневники детей и расспрашивал о школьных делах. Так что, нет ничего удивительного в том, что девушка получила аж два высших образования – по специальности работника культуры и педагога-организатора.

    А потом пришла любовь…

    В детстве избранник Санам, Фикрет, жил в соседнем доме, но на тот момент он уже перебрался в Эстонию. Здесь он после службы в армии закончил Тартуский университет, у него уже были и дом, и работа. Молодые встретились, когда Фикрет в очередной раз приехал на родину навестить родителей. Они полюбили друг друга, поженились, и муж, разумеется, позвал жену с собой в Эстонию. Это был 1995 год. Теперь Санам только улыбается, вспоминая, какой шок она тогда пережила. В Эстонии ее встретили холод, темень и слякоть. Дело в том, что они приехали сюда в декабре. А затем последовала вереница дней, полных одиночества. Муж работал, у жены работы не было. Знания языка - тоже. Иногда она коротала дни, сидя на лавке перед панельным домом в Ласнамяэ, и понемногу общалась с соседями. А те никак не могли понять, зачем эта молодка приехала в холодную пасмурную Эстонию, бросив солнечную родину. Дескать, здесь она все равно будет для всех чужой, а учить эстонский язык можно даже не пытаться - все равно ничего не получится! С каждым днем страхи молодой женщины росли, и даже муж не знал, как ее утешить. Ее терпение лопнуло после рождения сына. Тоска по родине стала невыносимой, и семья решила попробовать визитный брак…

    Но в доме детства Санам встретила возмущенная бабушка, которая заявила, сто приличная семья должна жить вместе! Когда молодая женщина посетовала на трудности жизни в Эстонии и чужой язык, бабушка посоветовала ей взять себя в руки и начать понемногу преодолевать трудности. Отправившись жить на чужбину, нужно принять тамошние традиции и язык. А как иначе!

    В 2003 году родилась дочь, и Санам вернулась в Эстонию. На этот раз - с более оптимистичным настроем и отношением. Первым делом она взялась за изучение языка. Ей помогла подруга, которая достала нужный учебник. Санам храбро отправилась в эстоноязычный детский сад «Вормси» и попросила взять ее на работу в качестве помощника воспитателя. Ведь если нет общения, то и изучение языка не спорится. Женщина показала заведующей свои дипломы, и та приняла на работу предприимчивую азербайджанку. Дальше – лучше. Санам сдала языковые экзамены, необходимые для получения категории и гражданства, и теперь работает педагогом в том же детском саду. Ее отношения с детьми и родителями основаны на взаимной привязанности и доверии.

    Повседневная жизнь Санам проходит в нескончаемых делах и заботах. Помимо работы в детском саду она занимается также в воскресной школе Азербайджанского центра культуры, а там уж точно нет недостатка в интересных мероприятиях, которые, конечно же, она сами и организовывает. Дома тоже все хорошо, а когда на выходные приезжает сын-студен, который в Тартуском университете изучает медицину, то в доме царит самый настоящий праздник. Тогда накрывают праздничный стол, и вся семья ходит в приподнятом настроении. И это дает огромный положительный заряд, который пригодится уже на следующей неделе, полной новых работ и забот.

    Передача была в эфире Vikerraadio 21.10. в 17.05

    СЛУШАТЬ ONLINE!

    ДРУГИЕ ПЕРЕДАЧИ ПРОГРАММЫ:

    #vikerraadio:  http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

    #etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
    #etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

    Проект "Кросс-медийная программа LIVEstonia. Я живу здесь" осуществлена благодаря Министерству внутренних дел ЭР и Европейскому Фонду предоставления убежища, миграции и интеграции (AMIF).

     

  • Raadiomaja fuajees seisab sõstrasilmne ja naerusuine naine. Pole mingit kahtlust – see ongi minu saatekülaline. Stuudiosse kõndides kuulan tema soravat eesti keelt ja imestan endamisi, kas see on tõesti seesama aserbaidžaanlanna, kes 1996.aastal, pärast poja sündi, ei mallanud enam hetkekski Eestisse jääda ...

    Sänäm Älijeva sündis Bakuus ja tema lapsepõlv möödus ilusas ja põnevas vanalinnas. Suure perega elati ajaloolises majas, mis asus kitsukesel tänaval ja praktiliselt õlg-õla kõrval naabritega. See aga oli väga tore! Alailma käidi üksteisel külas, keegi kutsus lõunale, keegi teed jooma. Sänämi vanaema oli fantastiline kokk ja tema road veel eriti kõrgelt hinnatud. Lisaks oli vanaema mõistagi perekonna auväärseim liige, kes moraalilugemisele aega ei raisanud, küll aga oli oma väljapeetud käitumisega noorematele lihtsalt eeskujuks. Vanaema pärines seejuures aristokraatlikust suguvõsast, mis oli tunda saanud ka küüditamise õudusi.

    Üks põhjusi, miks Sänam nii põhjalikult oma vanaemast rääkis, oli see, et lapsena kaotas ta ema, kui oli kuueaastane. Seega tegid vanavanemad omalt poolt kõik, et talle, tema kahele õele ja vennale pisutki ema asendada. Ka kirjanduslikud õhtud olid koduste traditsioonide hulgas – sinna kogunenud seltskonnale esitas vanaema talle omase tundelisusega aserbaidžaani klassikute luulet...

    Sänämile rõhutati maast-madalast hariduse tähtsust, igal nädalalõpul kontrollis isa päevikuid ja uuris, kuidas lastel koolis läheb. Nii polnudki midagi üllatavat tõsiasjas, et neiu omandas kaks kõrgharidust – kultuuritöötaja ja pedagoog-organisaatori oma.

    Ja siis tuli armastus...

    Sänämi tulevase abikaasa lapsepõlvekodu asus naabermajas, mees ise elas juba mõnda aega Eestis. Siin oli ta olnud sõjaväes, õppinud Tartu Ülikoolis ja töö ning kodu olid ka täiesti olemas. Kohtuti siis, kui Fikret oli taaskord oma vanemaid külastamas. Noored leidsid teineteist, abiellusid ja mees kutsus naise mõistagi endaga kaasa Eestisse. Oli aasta 1995. Saatekülalist ajab praegu muigama see, milline šokk teda algusaegadel tabas. Oli külm, pime ja lörtsine sest kõige tipuks saabuti veel detsembrikuus. Järgnesid päevad täis üksindust – mees oli tööl, naisel tööd polnud. Keeleoskust samuti mitte. Nii ta siis aeg-ajalt istuski nende Lasnamäe paneelmaja ees pingil ja suhtles tasapisi naabritega. Need ei jõudnud aga ära imestada, mida noorik ometi sellest kõledast ja tuulisest Eestist otsib, et nii päikselisest kohast ära tuli. Keegi teda siin omaks ei võta ja keelt ärgu proovigugi õppida – niikuinii ei saa selgeks! Sänäm tundis iga päevaga järjest suuremat hirmu ja ka mees ei osanud piisavalt lohutada. Kannatus katkes lapse sünniga – naise koduigatsus oli muutunud väljakannatamatuks ja nii otsustas pere katsetada visiitabielu...

    Ent lapsepõlvekodus võttis teda vastu nördinud vanaema, kes teatas, et korralik pere peab ikka koos elama! Kui naine kurtis Eestis elamise raskusi ja võõrast keelt, soovitas vanaema tal end kokku võtta ja hakata takistusi samm-haaval ületama. Kes läheb mujale elama, peab omaks võtma sealsed kombed ja keele, kuis siis muidu!

    2003.aastal sündis tütar ja Sänäm tuli Eestisse tagasi. Oluliselt julgema mõtteviisi ja suhtumisega. Kõigepealt võttis ette keele – siin oli sõbratar suureks toeks ja hankis vajaliku õpiku. Läks vapralt eestikeelsesse Vormsi lasteaeda ja palus end abiõpetajana tööle võtta. Sest kui suhtlemist on vähe siis keeleõpe ei idane ega mädane. Näitas juhatajale ette oma diplomid ja too võttiski südi naise tööle. Edasi läks kõik ainult ülesmäge – Sänam sooritas nii vajalikud keele,-kui kodakondsuseksamid ja on täna sealsamas lasteaias juba mõistagi õpetaja. Tema suhted laste ja nende vanematega põhinevad vastastikusel kiindumusel ja usaldusel.

    Sänämi igapäevane elu on väga kiire. Lisaks õpetajatööle lasteaias, tegutseb ta ka Aserbaidžaani Kultuurikeskuse pühapäevakoolis ja seal juba huvitavatest ettevõtmistest puudu ei tule. Mis on mõistagi suuresti Sänami organiseeritud. Ka kodus laabub kõik ilusti ja tõelised pidupäevad on need kui Tartu Ülikoolis arstiks õppiv poeg nädalalõpuks jälle koju tuleb. Siis on kaetud pidulaud ja kõik on rõõmsad. See annab aga palju positiivset energiat, mis kulub järgmise nädala töödes - tegemistes marjaks ära.

    Saade oli Vikerraadios eetris 21.10. kl.17.05

    KUULA SAADET ONLINE!

    KUULA JA VAATA TEISI SAATEID:

    #vikerraadio:  http://vikerraadio.err.ee/l/elan_siin

    #etvhttp://etv.err.ee/l/elusaated/livestonia
    #etvplusshttp://etvpluss.err.ee/l/kohalik/livestonia

    Projekti „Ristmeedia programmi „LIVEstonia. Ma elan siin“ arendamine“ rahastab Euroopa Liit Varjupaiga-, Rände- ja Integratsioonifondi kaudu ja EV Siseministeerium.

     

SHARE
Previous articleLIVEstonia diskussioon ARVAMUSFESTIVALIL
Next articleLive Shows and Concert with artiste from the United States
LIVEstonia on uusim platvorm, mida saavad kasutada kõik blogijad, kodanikuühendused, riigi- ja eraorganisatsioonid. Blogijad saavad avaldada siin kõikvõimalikku infot. Organisatsioonid saavad teha end nähtavaks kogu maailmale, planeerida ja korraldada üritusi. Need sündmused on kõigile nähtavad ühises kalendris. LIVEstonia platvormil leidub ruumi kõigile huvilistele. Tegemist on tavainimeste loodud võrgustikuga ning sellega liitumiseks ei pea olema ajakirjanik. Meie oleme veendunud, et kodanikuajakirjandusel on suur tulevik ning LIVEstonia pakub kõiki vajalikke vahendeid eestimaalastele, saavutamaks edu ja tunnustust. LIVEstonia- this is the newest platform for all of the independent bloggers, civil organizations, private and state organizations. If you are the blogger, you have the right to upload any information. Organizations can advertise them to the world, set up, plan, and host the events. These events will be placed in the general calendar and can be seen by everyone. There is a place to be found for all who are interested, because this is the network created by the ordinary people, you don’t need to be a journalist. We are confident that the civil journalism has the great future, and LIVEstonia provides all the necessary instruments for Estonian residents in order for them to be able to gain recognition and success. LIVEstonia- это новейшая платформа для всех независимых блоггеров, гражданских обьединений, частных и государственных организаций. Будучи блоггером, вы в праве размещать любую информацию. Организации могут заявить о себе миру, организовывать, планировать и проводить мероприятия. Эти события будут размещены в общем календаре и видны всем. На платформе LIVEstonia найдётся место для всех желающих, ведь это сеть, созданная обычными людьми, для этого не обязательно быть журналистом. Мы уверены, что у гражданской журналистики – великое будущее и LIVEstonia предоставляет все необходимые инструменты для жителей Эстонии, чтобы они могли добиться признания и успеха.

LEAVE A REPLY