“When we are together, our hands are working, and things become alive! It is possible to divide our work into three parts:

-The hosting of master classes and courses in regards to secondary use all over Estonia, from Abruka till Aegvidu, from Hädemeeste till Hundinurga, in Estonia and Russian as well.

-Creating and publishing small topic-related printed materials. They are educative party games, postcards, calendars in dialects, entertaining materials and workbooks on the subject of handcrafting for the masters of all ages.

-Teaching of Estonian language to the people of all nationalities, hosting of events on the topic of integration. They are hands-on training, various exhibitions, such as photo shows, meetings, tours with the aim of a personal enrichment, introduction to the art of cooking of various nations, and many other activities. ”             

  • Когда мы вместе, наши мысли и руки работают, а вещи оживают! Нашу деятельность можно разделить на три части:

    - проведение мастер-классов и курсов по вторичному  использованию по всей Эстонии, от Абрука до Аэгвийду, от   Хяэдемеэсте до Хундинурга - как на эстонском, так и на русском языке;

    - составление и издание небольших тематических печатных изданий. Это обучающие салонные игры, открытки, календари на диалектных языках, развлекательные материалы и рабочие тетради по рукоделию для мастеров всех возрастов;

    - обучение эстонскому языку людей разных национальностей, проведение интеграционных мероприятий. Это практикумы, разные выставки, в том числе фотовыставки, встречи, поездки с целью расширения кругозора, знакомство с кулинарным искусством разных народов и многое другое.

  • Üheskoos paneme mõtted liikuma, käed käima ja asjad elama!

    Töötoa tegemised võib jagada kolme lehte:

    -Nutika taas- ja uuskasutuse teemaliste õpitöötubade ja kursuste korraldamine igal pool Abrukast Aegviiduni ja Häädemeestest Hundinurgani, kas eesti või vene keeles.

    -Temaatiliste väiketrükiste – harivad seltskonnamängud, postkaardid, murdekeelsed kalendrid, töö- & lustivihikud erinevas vanuses nobenäppudele jms – genereerimine ning väljaandmine

    - Erinevatest rahvusest inimeste eesti keele õpet ning lõimumist toetavate tegevuste – praktikumid, foto- jm näitused, kohtumised, silmaringi avardamise väljasõidud, kulinaarsed maadeavastusretked jms – korraldamine.

SHARE
Previous articleLIVEstonia nägu: Javed Gul, Eesti Islamikeskus
Next articleLIVEstonia nägu: Eduard Toman, Vene Kultuurikeskus
Üheskoos paneme mõtted liikuma, käed käima ja asjad elama! Töötoa tegemised võib jagada kolme lehte: -Nutika taas- ja uuskasutuse teemaliste õpitöötubade ja kursuste korraldamine igal pool Abrukast Aegviiduni ja Häädemeestest Hundinurgani, kas eesti või vene keeles. -Temaatiliste väiketrükiste – harivad seltskonnamängud, postkaardid, murdekeelsed kalendrid, töö- & lustivihikud erinevas vanuses nobenäppudele jms – genereerimine ning väljaandmine - Erinevatest rahvusest inimeste eesti keele õpet ning lõimumist toetavate tegevuste – praktikumid, foto- jm näitused, kohtumised, silmaringi avardamise väljasõidud, kulinaarsed maadeavastusretked jms – korraldamine. ENG "When we are together, our hands are working, and things become alive! It is possible to divide our work into three parts: -The hosting of master classes and courses in regards to secondary use all over Estonia, from Abruka till Aegvidu, from Hädemeeste till Hundinurga, in Estonia and Russian as well. -Creating and publishing small topic-related printed materials. They are educative party games, postcards, calendars in dialects, entertaining materials and workbooks on the subject of handcrafting for the masters of all ages. -Teaching of Estonian language to the people of all nationalities, hosting of events on the topic of integration. They are hands-on training, various exhibitions, such as photo shows, meetings, tours with the aim of a personal enrichment, introduction to the art of cooking of various nations, and many other activities. " RUS Когда мы вместе, наши мысли и руки работают, а вещи оживают! Нашу деятельность можно разделить на три части: - проведение мастер-классов и курсов по вторичному использованию по всей Эстонии, от Абрука до Аэгвийду, от Хяэдемеэсте до Хундинурга - как на эстонском, так и на русском языке; - составление и издание небольших тематических печатных изданий. Это обучающие салонные игры, открытки, календари на диалектных языках, развлекательные материалы и рабочие тетради по рукоделию для мастеров всех возрастов; - обучение эстонскому языку людей разных национальностей, проведение интеграционных мероприятий. Это практикумы, разные выставки, в том числе фотовыставки, встречи, поездки с целью расширения кругозора, знакомство с кулинарным искусством разных народов и многое другое.

LEAVE A REPLY